Яндекс.Метрика
Великий и могучий: семь интересных особенностей русского языка - Обзорник


© РИА Новости / Юрий Каплун | Перейти в медиабанкРепродукция картины Ореста Кипренского “Портрет А. С. Пушкина”Репродукция картины Ореста Кипренского Портрет А. С. Пушкина0© РИА Новости / Юрий КаплунПерейти в медиабанкЧитать ria.ru в МОСКВА, 6 июн — РИА Новости, Павел Сурков. В День русского языка (и одновременно —в день рождения А. С. Пушкина) РИА Новости напоминает лишь некоторые яркие факты, связанные с великим и могучим.

1. Магические буквы: “Й” и “Ы”

Кажется, что слов на букву “Й” в России мало. Однако, в русском языке их аж 74! Вот только обычно мы употребляем лишь четыре из них: “йод”, “йогурт”, “йог” и название красивого города — Йошкар-Ола. А, кажется, с буквы “Ы” вроде вообще никакие слова в России не начинаются. На самом деле это не так: например, “ынлу” — так называется землянка у эскимосов.© Фото : пресс-служба губернатора ЯНАОУчастники форума коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РоссииУчастники форума коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока России1© Фото : пресс-служба губернатора ЯНАОУчастники форума коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РоссииЕсть еще и несколько десятков населенных пунктов в России – в частности, Ысал-Усуга.

2. “А” или “Я” – первая буква алфавита?

В славянском алфавите буква “аз” была первой, обозначая при этом местоимение “я” (напомним, – “азъ есмь” – я есть). Позже получилось наоборот. Так, в ХХ веке практически все в России знали фразу из стихотворения Бориса Заходера: “Как известно, буква “я” в азбуке последняя” (и, соответственно, личное местоимение первого лица – “я” – уже тоже). © РИА Новости / РИА Новости | Перейти в медиабанкБукварь на русском, греческом и латинском языкахБукварь на русском, греческом и латинском языках2© РИА Новости / РИА НовостиПерейти в медиабанкБукварь на русском, греческом и латинском языках

3. Вычислим иностранцев: кое-что о букве “А”

Многие слова на букву “А” — заимствованные: “арбитр”, “абонемент”, “автограф”. Но есть точно два исконно русских. Это то, на что, по словам Пушкина (а именно в его день рождения и отмечают праздник государственного языка), надеется каждый на Руси: “авось”. Ну и конечно же, “азбука”.© РИА Новости / Виталий Аньков | Перейти в медиабанкПамятник святым Кириллу и Мефодию во ВладивостокеПамятник Святым Кириллу и Мефодию во Владивостоке3© РИА Новости / Виталий АньковПерейти в медиабанкПамятник святым Кириллу и Мефодию во Владивостоке

4. Удивительные трасформации: почему сарделька — вдруг рыба?

Когда-то, в старину, назвать женщину ведьмой – словно сделать ей комплимент. Ведь это означало “мудрая, удивительная”. Однако со временем оно трансформировалось и обрело негативный оттенок. Впрочем, сейчас, это слово вновь часто употребляется для выражения восхищения (“она не стареет – точно ведьма!”). Подобное случилось и со словами “врач” — “врать, ворчать” (но, скорее, в значении “колдовать”). А еще – “неделя” — “день неделания”, то есть выходной, который приходился на воскресенье. Список можно продолжать бесконечно. И еще об одной удивительной трансформации, уже немного другого плана: это о “сардельке”. Это сейчас – либо маленькая колбаса, либо большая сосиска. Но на самом деле когда-то так называли рыбку, а именно — сардинку. Вот уж воистину: лучшая рыба — это колбаса!

5. Спасибо за бабки: благодарность Екатерине II

По одной из версий, деньги стали “бабками” после того, как на них появилось изображение Екатерины II. В языкознании это называется метонимией: переносом значения по смежности явлений. Матушку-императрицу именовали “бабкой”, вот и про деньги тоже стали так говорить.© РИА Новости / Евгений Одиноков | Перейти в медиабанкКартина “Портрет Екатерины II” художника Дмитрия ЛевицкогоКартина Портрет Екатерины II художника Дмитрия Левицкого4© РИА Новости / Евгений ОдиноковПерейти в медиабанкКартина “Портрет Екатерины II” художника Дмитрия ЛевицкогоКстати, сторублевую ассигнацию тоже некоторое время называли “Катенькой” — в честь великой императрицы.

6. Без “не” не употребляются

Некоторые слова безвозвратно ушли: “уклюжий”, “дуг”. А их противоположности остались: “неуклюжий”, “недуг”. Речь со временем меняется же: раньше говорили “ичет”, а не “икает” или “глочет”, а не “глотает”. © РИА НовостиУченик на уроке русского языка Ученик на уроке русского языка 5© РИА НовостиУченик на уроке русского языка Сегодня трансформация происходит, к примеру, и с глаголом “машет” — постепенно закрепляется форма “махает”. А еще: сто лет назад не было никаких “чулок” и “сапог” — говорили “чулков” и “сапогов” (но это уже другая история).

7. Собирательные числительные: нет феминизму?

В русском языке есть еще одно простое правило: собирательные числительные не употребляются с женским родом (исключение — “обе девочки”, “обе песни”). Так что никаких “двоих авторок”. И не стоит думать, что если кто-то так пишет в интернете, то это норма. Язык, конечно, изменчив (и порой весьма динамично: когда-то и слово “черт” писали через “о”, а “панцирь” через “ы”), но не настолько же. Русский язык – всё так же велик и могуч. А еще – всегда пластичен, ярок, богат и полон тонких нюансов. Которые никто, кроме нас, русских, возможно и не поймет. Словари русского языка 6Я тебе русским языком говорю: нужны ли нам западные слова




Источник ria.ru



от admin